Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.
Logo de Melilla hoy

La jaquetía sigue viva en el corazón de Melilla

melillahoy.cibeles.net fotos 1654 jaquetia

David Benhamú está especializado en sociolingüística y, en el marco de un doctorado que está llevando a cabo en la UNED (Universidad Nacional de Estudios a Distancia), trata de confirmar que, de alguna forma, este dialecto de la comunidad judía sefardí melillense sigue vivo. Para ello, se ha puesto en contacto con los descendientes de los hablantes de esta lengua, aunque también trata de abordar a las personas que ha tenido algún contacto con las personas que hablaron este dialecto. Aunque todavía es pronto para sacar conclusiones, por ahora hay patrones que se repiten y, ya sea de una forma “pasiva o activa”, las nuevas generaciones siguen incorporando palabras de este dialecto.

La jaquetía es el dialecto con el que, durante generaciones, se han comunicado los judíos sefardíes del norte de Marruecos, Ceuta y Melilla. El investigador David Benhamú, en el marco de un doctorado en lingüística que está llevando a cabo en la UNED, se ha propuesto estudiar cuál es la presencia actual de esta lengua en la comunidad judía melillense.
La hipótesis que centra su trabajo también abarca a los descendientes de los hablantes de esta lengua, a pesar de que muchos de ellos se han extendido por buena parte de la geografía nacional e internacional.
Asimismo, pretende analizar si también ha llegado a hacer mella la jaquetía en las personas que han tenido contacto con los hablantes de este dialecto tan particular.
En esta línea, Benhamú trata de confirmar en su estudio que la jaquetía sigue sonando en la intimidad de los hogares de muchos judíos melillenses.
Así lo afirmó en una entrevista realizada para Radio Sefarad, en la que aseguró que “en Melilla hay jaquetía” y que, además, “se mantiene de una forma más intensa” que en otras ciudades españolas a las que se ha extendido, como Sevilla o Madrid.
Según manifestó, se trata de una lengua que muchos tildan de muerta. No obstante, a través de las entrevistas que el investigador está realizando para su estudio, Benhamú está comprobando que sigue viva en la intimidad de muchas familias.
Además, gracias a los descendientes de los hablantes, se ha extendido por zonas del mundo como Caracas, Miami, Canadá e Israel.

Repetición de patrones
Aunque todavía es pronto para hablar de resultados definitivos, el docente e investigador asegura que, a través de las mismas entrevistas, se va dando cuenta de que los encuestados coinciden en ciertos patrones, lo cual ayuda a confirmar la hipótesis expuesta.
“Al final, todo el mundo conoce las palabras y reconoce de cierto modo utilizarlas en el contexto íntimo”, concluye Benhamú. Tanto es así que, según expone, las nuevas generaciones, ya sea de forma “activa o pasiva”, también incorporan en su vocabulario palabras del dialecto de sus antepasados, manteniéndolo vivo.

La investigación le traslada a Oujda
Según revela en la entrevista a Radio Sefarad, el investigador se ha desplazado recientemente a Oujda, a través de una estancia de movilidad del doctorado en la Universidad Mohamed V. Gracias a la beca concedida por la UNED (Universidad Nacional de Educación a Distancia), David Benhamú asegura estar viviendo una de sus experiencias más enriquecedoras, tanto académicamente como personalmente. Además de servirle para “conocer Marruecos estupendamente”, ha aprovechado su estancia para conocer el origen de muchas palabras de origen dariya o árabe marroquí. “Pensaba que había una presencia bereber mayor”, afirmó en la entrevista radiofónica.

Loading

Redacción

Más información

Scroll al inicio

¿Todavía no eres Premium?

Disfruta de todas
las ventajas de ser
Premium por 1€